Home Page

Presentación Trabajo Congreso de Autismo Europa en Lisboa 2003
POSTER 127 (Inglés) POSTER 127 (Portugués)
APPROACH IN EDUCATIONAL INTEGRATION FOR ASPERGER SYNDROME CHILDREN ABORDAGEM EM INTEGRAÇAO EDUCACIONAL PARA PESSOAS COM SINDROMA DE ASPERGER
Maria del Carmen Aguilera Perez,  Maria del Carmen Aguilera Perez,
Centro Leo Kanner Centro Leo Kanner
CHILE CHILE
The Leo Kanner Center's experience in dealing with Asperger Syndrome persons in regular schools at different educational levels, from kindergarten to high school, motivated us to propose an integration program for children, from toddlers to teenagers, family, school and staff, and psychological/psycho-pedagogical support professionals. A experiência do Centro Leo Kanner em lidar corn pessoas com Sindroma de Asperger em escolas regulares em diferentes níveis de educação, do jardim de infância ao ensino secundário, motivou-nos a propor urn programa integrado para criangas, desde que começam a andar até à adolescência, família, escolas e pessoal, e apoio psicológico / psicopedagógico a profissionais.
We consider that the aforementioned persons require special attention to achieve scholastic integration of AS persons. Consideramos que as pessoas acima mencionadas requerem especial atencão para conseguir uma integração escolar de pessoas SA.
What exactly is required from each? 0 que é exactamente pretendido de cada um?
From the child or teenager: their individual needs such as minimal performance in communication, social and emotional abilities. Da criança ou adolescente: as suas necessidades individuais tais como mínima competência em comunicacão, capacidades sociais e emocionais
From the family: orientation regarding their expectations, giving information about their child to the school and making a commitment with the school on a proposed integration plan. Da família: orientação no que se refere às expectativas, dar informação; sobre a criança à escola e comprometer-se com a escola numa proposta de plano de integração.
From the school: giving teachers skills on how to handle the child, school exams and programs adapted according to the needs of the Asperger person to be integrated. Da escola: dar aos professores qualificação para actuar com a criança, exames escolares e programas adaptados de acordo com as necessidades da pessoa com Asperger a ser integrada.
Requirements: Requisitos:
  • Personalized attention for 15 children per class.
  • Clearly structured activities.
  • Affective support from teachers who will be the reference models for the integrated child.
  • Establish mediation by teachers for the child with his classmates and for school activities.
  • Atenção personalizada para 15 criancas por classe.
  • Actividades claramente estruturadas.
  • Apoio afectivo de professores que serão os modelos de referência para a criança integrada
  • Estabelecer uma mediação através dos professores para a criança com os seus companheiros de classe e para actividades escolares.
From the psychological support team: family orientation, qualification or training of teachers, conferences with parents of the group where the child is integrated, group sessions with the child's classmates, focused on achieving a better understanding and acceptation of Asperger persons. Da equipa de apoio psicológico: orientação à família, qualificação e treino de professores, conferéncias com os pais do grupo onde a criança está integrada, sessões de grupo com os colegas da crianca, com a finalidade de alcançar um melhor entendimento e aceitação das pessoas com Asperger.
Social integration workshop for the child, focused on learning to be Asperger, structuring interactions, both reciprocal and social, that the child could generalize within his family and school. Um atelier de integração social para a criança, focando a aprendizagem de ser Asperger, estruturar interacções recíprocas e sociais, que a criança possa generalizar na família e na escola.

Home page